Internationales Online-Marketing

Andere Länder, andere Online-Sitten!
Wir kennen die Online-Sitten Ihrer Kunden in anderen Sprachen und ausländischen Absatzmärkten.

Wenn Sie mit Ihrer Website in anderen Sprachen und Märkten Erfolg haben möchten gilt:
Andere Länder, andere Sitten!
Andere kulturelle Kommunikations­muster Ihrer Kaufinteressenten im Internet.

  Andere Länder – andere Sitten!  
  andere Online-Sitten anderes Online-Suchverhalten
  andere Sprache andere Online-Kommunikationsmuster
  andere kulturspezifische Suchbegriffe andere Online-Businesskultur

Die erfolgreiche Lokalisierung eines mehrsprachigen Internetauftritts ist bedeutend mehr als eine Standardübersetzung.

Wir wissen, mit welchen spezifischen Suchbegriffen Ihre Kunden in den fremdsprachigen Absatzmärkten nach Ihren Produkten und Dienstleistunngen suchen. Wir kennen das kultur­spezifische Onlineverhalten Ihrer Kaufinteressenten. Wir kennen die passenden Sprachschlüssel zur Welt Ihrer Kunden – weltweit.

Nehmen Sie uns beim Wort.
Wir wissen damit umzugehen.
Im wahrsten Sinne des Wortes.

In Deutsch und Französisch, Italienisch, Englisch, Spanisch, Portugiesisch, Russisch und Chinesisch.
Wir stützen uns dabei auf die 20-jährige Erfahrung unseres TÜV-zertifizierten Sprachdienstleistungsunternehmens SemioticTransfer AG.

weiterlesen…